menu

Department of German

People menu

Marko Pajevic, PhD, habilitation

Marko

Research Fellow

Email: m.pajevic@qmul.ac.uk

Profile

Marko Pajević studied Comparative Literature, Philosophy and Slavic Studies in Munich, Berlin and Paris and was awarded a PhD in Paris and Berlin. He also completed a habilitation in Rouen. He taught German studies at the Sorbonne, Paris, Queen’s University Belfast, and RHUL before taking up the post at Queen Mary in November 2015. Dr Pajević published three authored books, two edited volumes, and about 40 articles and chapters on poetics. He works on twentieth-century and contemporary literature and on history of ideas, with a focus on Paul Celan and the development of a ‘poetological anthropology’. The authored books are entitled: Zur Poetik Paul Celans. Gedicht und Mensch – Die Arbeit am Sinn (Heidelberg: C. Winter, 2000); Kafka lesen. Acht Textanalysen (Bonn: Bernstein, 2009); and Poetisches Denken und die Frage nach dem Menschen. Grundzüge einer poetologischen Anthropologie (Freiburg i.Br: Karl Alber, 2012). The edited volumes are: Poésie et musicalité. Liens, transformations, mutations (Paris: Harmattan, 2007); and German and European Poetics after the Holocaust. Crisis and Creativity (Rochester: Camden House, 2011), co-edited with Gert Hofmann, Rachel MacShamrhaín, and Michael Shields. He is also interested in translation, translation theory, film, and memory studies. His research deals with the relation between language and the constitution of meaning. He currently develops an international research network on poetics and thinking language and pursues research projects on the poetics of multilinguism in transcultural literature as well as the role of Wilhelm von Humboldt's language theory for our times. He has taught in all fields of German Studies: language, literature, film, history and history of ideas.

Research

Publications

SOLE-AUTHORED BOOKS

 

  • Forthcoming: Poetisch Denken. Für eine größere Vernunft der Gegenwart

Verlag der Provinz, Weitra, 2017 (120 pp.)

 

  • Poetisches Denken und die Frage nach dem Menschen. Grundzüge einer poetologischen Anthropologie,

Karl Alber Verlag, Reihe Dia-Logik, Freiburg i.Br., 2012 (358 p.)

 

  • Kafka lesen. Acht Textanalysen,

Bernstein-Verlag, Bonn, 2009 (106 p.)

 

  • Zur Poetik Paul Celans: Gedicht und Mensch – Die Arbeit am Sinn,

Beiträge zur neueren Literaturgeschichte, Band 177, Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg, 2000 (310 p.)

 

 

EDITED BOOKS

 

  • Thinking Language. Wilhelm von Humboldt Now, co-editor, chapter and introduction, Special Issue of Forum for Modern Language Studies, Oxford UP, 53/1, Jan 2017

  • German and European Poetics after the Holocaust. Crisis and Creativity, Camden House, Rochester, 2011, co-editor, chapter and introduction (310 p.)

 

  • Poésie et musicalité. Liens, croisements, mutations, Harmattan, collection ‘Les mondes germaniques’, 2007, editor, historical introduction and chapter (159 p.)

 

 

ARTICLES IN PEER-REVIEWED JOURNALS

 

  • Humboldt’s Thinking Language: Poetics and Politics’,
  • and ‘Thinking Language. Wilhelm von Humboldt Now. Introduction’,

    in Thinking Language. Wilhelm von Humboldt Now, ed. by Marko Pajević and David Nowell Smith, Special Issue of Forum for Modern Language Studies, 53/1, Jan 2017, 95-107 and 1-6
  • ‘Pour une pensée poétique de la traduction, avec Henri Meschonnic et Wilhelm von Humboldt’

    in Skené. Rivista di letteratura francese e italiana contemporanee, 2016/6, 57-64
  • ‘Zurückgeworfensein. Spiegelungen von Krankheit und Literatur im Werk W.G. Sebalds’

in Recherches Germaniques, 45, Dec 2015, 95-120

 

  • ‘Brand’s Haide - Arno Schmidt’s Romantic Realism’

 in Annuari di Filologia. Literatures Contemporanies, 2015/5, 49-68

 

  • ‘German Language and National Socialism Today: Still a German “Sonderweg”?’

in Edinburgh German Yearbook 8, 2014, 7-24

 

  • ‘Translation and Poetic Thinking’

in German Life and Letters, 67/1, 2014, 6-21

 

  • ‘Theory of Language (Humboldt / Trabant) and its Anthropological Consequences’,

in Forum for Modern Language Studies (FMLS), Vol. 50/1, 2014, 97-112

 

  • ‘Meschonnic et Celan – quel enjeu ?’

in Europe, Revue littéraire mensuelle, n°995, mars 2012, 156-166

 

  •  ‘Beyond the Sign. Henri Meschonnic’s Poetics of Rhythm and Continuum. Towards an Anthropological Theory of Language’,

in Forum for Modern Language Studies (FMLS), Vol. 47, n°3, 2011, 304-318

 

  • ‘Zur Korrespondenz Ingeborg Bachmann / Paul Celan – ‚exemplarisch‘? Der lebensschriftliche Anspruch der Dichtung’,

in Weimarer Beiträge, 4/2010, 519-543    

 

  • L’abîme en moi : Franz Kafka et le dilemme de l’être’,

in Europe. Revue littéraire mensuelle, n°923, mars 2006, 194-208

 

  • ‘L’Origine. Une lecture du poème RADIX, MATRIX de Paul Celan’,

in Littérature et Nation, N° XX, éd. Bernard Banoun / Jessica Wilker : Paul Celan. Traduction, réception, interprétation, 2006, 183-204

 

  • ‘Verwirklichende Räume – Poetik und Raumkonzeption bei Paul Celan und Martin Buber’,

in Austriaca, n° 60, juin 2005, 69-82

 

  • ‘Die Ungewißheit der Natur. Zur Dichtung Michael Donhausers und

Hans-Ulrich Treichels’,

in Études Germaniques, 1/2003, éd. Jean-Marie Valentin, 73-91

 

  • ‘The ‘stance’ in the poetics of Paul Celan’,

in German Life and Letters, Volume LIV n°4, Oct. 2001, 345-352

 

  • ‘Die Konzentration. Zur Bewegung des dichterischen Sprechens in der Poetik Paul Celans’,

in Weimarer Beiträge, Heft 2/2001, 213-221

 

  • ‘Vom Innen und vom Außen. Zum Raum in der Poetik Paul Celans’,

in SAXA. Bogengebete – In der Luft. Kommentare zu zwei Gedichten aus Celans Die Niemandsrose, A 23/24, 2001, 37-64

 

  • ‘Le poème comme « écriture de vie »’,

in Europe. Revue littéraire mensuelle, n°861-2, 2001, 151-165

 

  • ‘Le travail du sens de l’Homme. La poétique de Paul Celan’,

in PO&SIE, n°94, 4ème trimestre 2000, 111-19

 

  • ‘Les voix et Paul Celan’,

in Études Germaniques, 3/2000, 577-593

 

  • ‘La concentration. Le mouvement du discours poétique dans le poème EIN WURFHOLZ de Paul Celan’,

in Études Germaniques, 4/1999, 606-617

           

  • ‘Erfahrungen, Orte, Aufenthalte und die Sorge um das Selbst’,

in arcadia, Bd. 32/1, 1997, 148-161

 

 

CHAPTERS IN BOOKS

 

  • ‘Ilse Aichinger’s Novel The Greater Hope. Poetic Narrative to Deal with Trauma’,

in The Long Aftermath. Cultural Legacies of Europe at War, 1936-2016, eds. Peter Tame, Manuel Bragança, collection ‘Studies in Contemporary European History’ (eds. Rousso/ Jarausch), Berghahn, New York/ Oxford, 2016, 319-334

 

  • ‘Traduire le poème, avec Henri Meschonnic’,

in Henri Meschonnic, théoricien de la traduction, eds. Marcella Leopizzi/ Celeste Boccuzzi, Éditions Hermann, Paris, 2014, 191-204

 

  • ‘Traduire: pensée du langage, culture et innovation’,

in Paroles rencontres. Ouvrir les archives ‘Henri Meschonnic’, ed. Serge Martin, L’Atelier du Grand Tétras, collection ‘Résonance générale – Essais pour la poétique’, Mont-de-Laval, 2013, 134-151

 

  • ‘Métamorphose comme principe poétique, à l’exemple d’un poème de Paul Celan’,

in Florence Bancaud/ Karin Winkelvoss (éd.), Poétiques de la Métamorphose, Presse Universitaire de Rouen, 2012, 175-188

 

  • ‘On the Fringes. Mistrust as Commitment in Ilse Aichinger’s Poetics’,

in German and European Poetics after 1945. Crisis and Creativity, ed. G. Hofmann/ R. MagShamhráin/ M. Pajević/ M. Shields, Camden House, Rochester, 2011, 88-106

 

  • ‘Introduction’ (co-written),

in German and European Poetics after 1945. Crisis and Creativity, ed. G. Hofmann/ R. MagShamhráin/ M. Pajević/ M. Shields, Camden House, Rochester, 2011, 1-18

 

  • ‘Am Rand. Misstrauen als Engagement in der Poetik Ilse Aichingers’,

in Ilse Aichinger. Misstrauen als Engagement? éd. I. Rabenstein-Michel/ F. Rétif/ E. Tunner, Königshausen & Neumann, Würzburg, 2009, 37-52

 

  • ‘Ilse Aichingers Roman Die größere Hoffnung. Poetische Erzählformen als Umgang mit dem Trauma’,

in ‘Erzählen müssen, um zu überwinden’ / Literatura y supervivencia, Sociedad Goethe de España, Barcelona, 2008, 191-204

 

  • ‘Poésie et musicalité. Une introduction historique’,

in MP (éd.),  Poésie et musicalité, Harmattan, collection ‘Les mondes germaniques’, Paris, 2007, 7-15

 

  • ‘Les Arts de la parole entre les deux guerres (Stramm, Ball, Hausmann, Blümner, Schwitters) et la question du sens’,

in MP (éd.), Poésie et musicalité, Harmattan, collection ‘Les mondes germaniques’, Paris, 2007, 103-129

 

  • ‘Ce qu’un poème veut dire: Paul Celan et l’indicible’,

in L’indicible. Formes et représentations de l’indicible dans l’espace franco-germanique au XXème siècle, éd. F. Rétif, Harmattan, collection ‘Les mondes germaniques’, 2005, 105-131

 

  • ‘« Poésie, affaire d’abîmes » - La situation abyssale chez Paul Celan’,

in Lectures d’une œuvre : Die Niemandsrose, Paul Celan. Ouvrage collectif coordonné par M.-H. Quéval, Éditions du temps, Nantes, 2002, 205-222

 

  • ‘Zur Poetik Paul Celans: Gedicht und Mensch – Die Arbeit am Sinn’,

in Jahrbuch für Internationale Germanistik, Reihe B, Germanistische Dissertationen in Kurzfassung, Band 16, ed. Hans-Gert Roloff, Peter Lang, Bern, 2002, 136-142

 

  • ‘Les voix et Paul Celan’,

in Paul Celan. Poésie et poétique, sous la direction de R. Colombat, J.-P. Lefebvre, J.-M. Valentin, Klincksieck, coll. ‘Germanistique’, Paris, 2002, 225-242      

 

  • ‘Paul Celans Ich kenne dich. Das Gedicht als “Lebensschrift”’,

in Paul Celan: Biographie und Interpretation / Biographie et

interprétation, ed. Andrei Corbea-Hoisie, Hartung-Gorre / Éditions Suger / Polirom, Konstanz / Paris / Iaşi, 2000, 214-224

 

 

TRANSLATIONS

 

  • various texts by Rudolf von Laban

on the website of the Brotherton Library, University of Leeds, Special Collections, John Hodgson: Laban

 

  • Valentin Tomberg, Pour une philosophie du droit international,Editions du Cygne, Paris, 2015, in collaboration with François Morvan (254 p.)

 

  • Daniel Pozner, poems and poetic prose text, plus interview,

in Eisler-Mitteilungen 55, 20/April 2013, 5, 16-17, 26-27

 

  • Patrick Beurard-Valdoye, ‘Der Asconaut im Atelier der Natur’,

in Art is / is Arp, Arp Museum Bahnhof Rolandseck, ed. Oliver Kornhoff, 2009, I-XI

 

  • Patrick Beurard-Valdoye, ‘Kurt Schwitters’ Zwillinge’,

in Merzgebiete. Kurt Schwitters und seine Freunde, Hg. Karin Orchard / Isabel Schulz, Sprengel Museum Hannover, Dumont, 2006, 196-204

 

  • weekly translation of a specialised article for the internet automobile magazine ‘Classicdriver’, June 2004 - March 2005

 

  • Patrick Beurard-Valdoye, ‘Helmas Monolog am 8. Oktober’,

read 8 Octobre 2004 at the Institut Français de Copenhague

 

  • Patrick Beurard-Valdoye, ‘Stuttgart’, poem,

in Almanach Stuttgarter Schriftstellerhaus 5, ed. U. Pfaffinger, Edition Peter Schlack, Stuttgart, 2003, 56-7

 

  • Kafka / Restes, homo homini lupus, Paris, 2003

Translation of fragments by Franz Kafka, in collaboration with Julian Mereuta and Viorel Mereutza

 

  • Eight poems by Bruno Ciolfi

in: Akzente 5 / 2001, 456-459

 

  • Patrick Beurard-Valdoy,‘Luciles Meridian’,

in und lächelnd ins aufatmen nimmt dich mit der delphin. in memoriam Johannes Poethen, Hg. U. Pfaffinger, Ithaka Verlag, Stuttgart, 2001, 53-64

 

  • Poems by Heinz Czechowski, Ulrike Draesner, Durs Grünbein, Thomas Kling

in poésie 2001, n°86/ février, 108-114

 

 

REVIEWS

 

  • NUMEROUS REVIEWS FOR:
  • Modern Language Review
  • Forum for Modern Language Studies
  • Études Germaniques
  • Austrian Studies
  • Esprit, Revue Internationale
Return to top